The New International Version (NIV) is a completely original translation of the Bible developed by more than one hundred scholars working from the best available Hebrew, Aramaic, and Greek texts.
The initial vision for the project was provided by a single individual – an engineer working with General Electric in Seattle by the name of Howard Long.
A self-governing body of fifteen biblical scholars, the Committee on Bible Translation (CBT) was formed and charged with responsibility for the version, and in 1968 the New York Bible Society (which subsequently became the International Bible Society and then Biblica) generously undertook the financial sponsorship of the project.
The translation of each book was assigned to translation teams, each made up of two lead translators, two translation consultants, and a stylistic consultant where necessary.
When the dust from bankruptcies and consolidation settled in 1920, only about 10 manufacturers remained in business.
By decade's end, that number was halved, which made room for one more player - International Harvester Co.
Exactly why IH didn't claim a share of the tracklayer market early on is anyone's guess, but most Harvester historians point to complex patent issues relating to crawler undercarriage design, and the company's intense focus on wheeled tractors.